La Partie afghane accepte de reconnaître le statut personnel des ressortissants
afghans de retour de Suisse, ainsi que les changements intervenus, y compris naissances, décès, adoptions, mariage et divorce. La Partie afghane s’efforce également de reconnaître de manière appropriée l’équivalence des diplômes et certificats universitaires ou professionnels obtenus par des ressortissants afghans pendant leur séjour en Suisse.
La Parte contraente afghana accetta di riconoscere lo statuto giuridico dei cittadini afghani che fanno ritorno dalla Svizzera, nonché i cambiamenti intervenuti quali nascite, decessi, adozioni, matrimonio o divorzio. La Parte contraente afghana si adopera inoltre per riconoscere in maniera appropriata l’equipollenza di titoli accademici e diplomi professionali ottenuti da cittadini afghani durante la loro permanenza in Svizzera.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.