Un exemplaire du présent Protocole, dont les textes anglais et français font également foi, signé par le Ministre des Affaires Etrangères du Royaume des Pays‑Bas, sera déposé aux archives du Gouvernement du Royaume des Pays-Bas qui en transmettra copie certifiée conforme aux Gouvernements visés à l’art. VIII.
Conformément à l’art. IX du Protocole j’ai apposé ma signature le douze juin mil neuf cent soixante‑treize.
M. van der Stoel | |
Ministre des Affaires Etrangères | |
du Royaume des Pays‑Bas |
Un esemplare dei presente Protocollo, i cui testi inglese e francese fanno parimente fede, firmato dal Ministro degli Affari Esteri del Regno dei Paesi Bassi, sarà depositato presso gli archivi dei Governo del Regno dei Paesi Bassi che ne invierà copia certificata conforme ai Governi di cui all’articolo VIII.
Conformemente all’articolo IX del Protocollo ho apposto la mia firma il dodici giugno millenovecentosettantatre.
M. van der Stoel | |
Ministro degli Affari Esteri | |
del Regno dei Paesi Bassi |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.