Le Département fédéral de justice et police de la Confédération suisse,
le Secrétariat d’État aux migrations de la Confédération suisse
et
le Service national des migrations et
le Service national de garde des frontières d’Ukraine,
(ci-après dénommés «autorités compétentes»),
vu l’art. 16 de l’Accord entre la Confédération suisse et l’Ukraine concernant la réadmission de personnes1, conclu le 7 juin 2017 à Kiev (ci-après dénommé «l’Accord»),
aux fins de coopérer dans la mise en œuvre des dispositions de l’Accord concernant la réadmission de personnes qui ne remplissent pas ou ne remplissent plus les conditions d’entrée et de séjour en vigueur sur le territoire de la Confédération suisse ou de l’Ukraine,
sont convenus de ce qui suit:
Il Dipartimento federale di giustizia e polizia della Confederazione Svizzera, la Segreteria di Stato della migrazione della Confederazione Svizzera
e
il Servizio statale per la migrazione dell’Ucraina,
l’Amministrazione dei servizi di frontiera dell’Ucraina,
(di seguito «autorità competenti»):
visto l’articolo 16 dell’Accordo tra la Confederazione Svizzera e l’Ucraina sulla riammissione di persone, concluso il 7 giugno 20171 a Kyiv (di seguito «Accordo»);
al fine di cooperare nell’applicazione pratica delle disposizioni dell’Accordo sulla riammissione di persone che non soddisfano o non soddisfano più le condizioni di entrata o di soggiorno nei territori della Confederazione Svizzera o dell’Ucraina,
hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.