Les agents d’escorte appelés à exercer leurs fonctions sur le territoire de l’Etat de transit doivent être en mesure d’y justifier à tout moment de la nature de leur mission par la production d’une autorisation de transit délivrée par la Partie contractante requise.
Gli agenti di scorta incaricati del transito devono poter dimostrare in qualsiasi momento che stanno agendo in veste ufficiale e mostrare l’autorizzazione di transito rilasciata dalla Parte contraente richiesta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.