Les autorités de l’Etat de transit communiquent aux autorités de la Partie contractante requérante tous les éléments d’information relatifs aux incidents survenus au cours du transit.
Le autorità del Paese di transito comunicano alle autorità della Parte contraente richiedente tutti gli elementi d’informazione relativi agli incidenti sopravvenuti nel corso del transito.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.