Traduction1
République de Slovénie | Ljubljana, le 5 août 1992 Département fédéral des affaires étrangères de la Confédération suisse Berne |
Le Ministère des affaires étrangères de la République de Slovénie adresse ses compliments au Département fédéral des affaires étrangères de la Confédération suisse et a l’honneur de lui confirmer qu’il a reçu la note du 3 août 1992 concernant l’Accord sur la suppression réciproque de l’obligation du visa entre la République de Slovénie et la Confédération suisse, rédigée dans les termes suivants:
1 Texte original allemand recueil.
Repubblica di Slovenia Ministero degli Affari Esteri | Ljubljana, 5 agosto 1992 Dipartimento federale degli Affari Esteri della Confederazione Svizzera Berna |
Il Ministero degli Affari Esteri della Repubblica di Slovenia complimenta il Dipartimento federale degli Affari Esteri della Confederazione Svizzera e si pregia di dichiarare ricevuta la sua nota dei 3 agosto 1992 concernente l’Accordo sulla soppressione reciproca dell’obbligo del visto tra la Repubblica di Slovenia e la Confederazione Svizzera, del seguente tenore:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.