Le présent Accord est conclu pour une durée indéterminée. Chaque Partie contractante désireuse de le dénoncer notifie son intention, par écrit, à l’autre Partie contractante, par voie diplomatique. Le présent Accord prend fin le trentième (30e) jour à compter de la date de la notification.
Il presente Accordo è concluso a tempo indeterminato. Ciascuna Parte contraente che desidera denunciarlo notifica la sua intenzione per scritto all’altra Parte contraente per via diplomatica. L’Accordo cessa di aver efficacia il trentesimo (30°) giorno dopo la data di ricezione della notifica.
Il presente Accordo è stato firmato a Berna il 6 agosto 2010 in due originali in lingua araba, francese e inglese, tutti i testi facenti parimenti fede. In caso di divergenza d’interpretazione fa fede il testo inglese.
Per il | Per il |
Alard du Bois-Reymond | Sayyid Badr bin Hamed Al-Busaidi |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.