Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.115.989 Accord du 16 juin 2005 entre la Confédération suisse et le Royaume de Norvège relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière (avec prot.)

0.142.115.989 Accordo del 16 giugno 2005 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Norvegia concernente la riammissione di persone in situazione irregolare (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.115.989

 RO 2006 601

Traduction1

Accord
entre la Confédération suisse et le Royaume de Norvège relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière

Conclu le 16 juin 2005

Entré en vigueur par échange de notes le 22 septembre 2005

(Etat le 22 septembre 2005)

1 Texte original allemand.

Titolo

0.142.115.989

RU 2006 601

Traduzione

Accordo
tra la Confederazione Svizzera
e il Regno di Norvegia concernente la riammissione
di persone in situazione irregolare

Concluso il 16 giugno 2005

Entrato in vigore con scambio di note il 22 settembre 2005

(Stato 22  settembre 2005)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.