Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.115.987 Arrangement du 14 août 1986 entre la Suisse et la Norvège relatif à l'échange de stagiaires

0.142.115.987 Accordo del 14 agosto 1986 tra la Svizzera e la Norvegia sullo scambio di stagisti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1.  Cette convention est applicable à l’échange entre la Suisse et la Norvège de stagiaires qui prennent un emploi dans la profession qu’ils ont apprise afin de s’y perfectionner.

2.  Dans le cadre du contingent fixé à l’art. 6, al. 1, les stagiaires sont autorisés à prendre un emploi sans égard à la situation du marché du travail.

Art. 1

1.  Il presente accordo s’applica allo scambio di stagisti tra la Svizzera e la Norvegia, i quali assumono nell’altro Paese e per un periodo limitato un impiego nella loro professione onde perfezionarsi.

2.  Nel quadro del contingente fissato nell’articolo 6 capoverso 1, agli stagisti è rilasciata l’autorizzazione per assumere l’impiego indipendentemente dalla situazione del mercato del lavoro nella loro professione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.