Le présent Accord ne limite pas le droit des autorités compétentes de chaque Partie contractante d’interdire l’entrée ou le séjour sur son territoire aux titulaires de passeports diplomatiques, de service ou officiels de l’autre Partie contractante visés aux art. 1 et 2, pour des raisons de sécurité nationale, d’ordre public ou de santé publique.
Il presente Accordo non limita il diritto delle autorità competenti di ciascuna Parte contraente di proibire, per ragioni di sicurezza nazionale, di ordine pubblico o di salute pubblica, ai titolari di un passaporto diplomatico, di servizio o ufficiale dell’altra Parte contraente di cui agli articoli 1 e 2 di entrare o soggiornare nel loro territorio.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.