Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.115.659 Accord du 19 mai 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Moldova concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier (avec prot. et annexes)

0.142.115.659 Accordo del 19 maggio 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Moldova sulla riammissione delle persone in situazione irregolare (con prot. e allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Contenu de la demande de réadmission

1.  Dans la mesure du possible, la demande de réadmission doit comporter les informations suivantes:

(a)
les données personnelles concernant la personne à réadmettre (par exemple les noms, prénoms, date et lieu de naissance et le dernier lieu de résidence) et, s’il y a lieu, les renseignements individuels concernant les enfants mineurs célibataires et/ou le conjoint/la conjointe;
(b)
les documents sur la base desquels la nationalité est établie et la mention des éléments de preuve relatifs à la nationalité et au transit, ainsi que les conditions de réadmission des ressortissants de pays tiers et des apatrides, et de l’entrée et du séjour illicites;
(c)
une photographie de la personne à réadmettre.

2.  Un formulaire commun à utiliser pour les demandes de réadmission figure à l’Annexe 5 du Protocole d’application.

Art. 7 Contenuto della domanda di riammissione

1.  Nei limiti del possibile, la domanda di riammissione contiene:

(a)
dati personali della persona da riammettere (ad esempio nomi, cognomi, data e luogo di nascita e ultimo luogo di residenza) e, eventualmente, i dati relativi al coniuge e/o ai figli minorenni non coniugati;
(b)
documenti attestanti la cittadinanza e l’indicazione dei mezzi con i quali sono resi verosimili la cittadinanza, il transito, il rispetto delle condizioni per la riammissione dei cittadini di Paesi terzi e degli apolidi nonché l’illegalità dell’entrata e del soggiorno;
(c)
la fototessera dell’interessato.

2.  Un modulo comune per le domande di riammissione figura nell’Allegato 5 del Protocollo d’applicazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.