Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.115.141 Convention d'établissement du 6 juillet 1874 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein

0.142.115.141 Trattato di domicilio del 6 luglio 1874 tra la Svizzera e il Principato di Liechtenstein

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.115.141

 RS 11 159

Traduction1

Convention d’établissement
entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein

Conclue le 6 juillet 1874

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 14 novembre 18742

Instruments de ratification échangés le 29 décembre 1874

Entrée en vigueur le 29 janvier 1875

(Etat le 29 janvier 1875)

1 Texte original allemand.

2 RO 1 413

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.142.115.141Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.115.141

Traduzione2

Trattato di domicilio
tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein

Conchiuso il 6 luglio 1874
Approvato dall’Assemblea federale il 14 novembre 18743
Istrumenti di ratificazione scambiati il 29 dicembre 1874
Entrato in vigore il 29 gennaio 1875

1 CS 11 162; FF 1874 III 169 ediz. ted. 178 ediz. franc

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

3 RU 1 452

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.