1. Dans la mesure du possible, la demande de réadmission doit comporter les informations suivantes:
2. Dans la mesure du possible, la demande de réadmission doit également contenir les informations suivantes:
3. Sans préjudice de l’art. 5, par. 2, toute demande de réadmission doit être introduite par écrit en utilisant le formulaire commun figurant à l’annexe 5 du présent accord.
4. Les demandes de réadmission peuvent être transmises par tout moyen de communication, y compris par voie électronique, par exemple par télécopie ou par courrier électronique sécurisé.
1. Nei limiti del possibile, la domanda di riammissione contiene:
2. Nei limiti del possibile, la domanda di riammissione contiene anche:
3. Fatto salvo l’articolo 5 paragrafo 2, la domanda di riammissione è presentata per scritto tramite il modulo comune figurante nell’allegato 5 del presente Accordo.
4. La domanda di riammissione può essere presentata tramite qualsiasi canale di comunicazione, anche elettronico, quale fax o messaggio di posta elettronica criptato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.