(1) Les autorités responsables de la mise en œuvre de l’Accord sont:
(2) Les coordonnées des autorités compétentes sont échangées au moment de la signature de l’Accord. Toute modification ultérieure concernant les autorités compétentes ou leurs coordonnées est directement communiquée entre les autorités compétentes mentionnées au par. 1 du présent article.
5 Actuellement: Secrétariat d’Etat aux migrations (SEM), Domaine de direction Coopération internationale, Adresse postale: Quellenweg 6, CH-3003 Berne-Wabern (voir RO 2014 4451).
(1) Le autorità competenti per l’applicazione dell’Accordo sono:
(2) Al momento della firma dell’Accordo, le Parti contraenti si scambiano i dati relativi alle autorità competenti. Le autorità competenti di cui al paragrafo 1 si trasmettono direttamente ogni ulteriore cambiamento concernente le autorità competenti o i loro dati.
6 Ora: Segreteria di Stato della migrazione (SEM), Ambito direzionale Cooperazione internazionale. Indirizzo: Quellenweg 6, CH-3003 Berna-Wabern (vedi RU 2014 4451).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.