(1) Le présent Accord entre en vigueur à la date de réception de la dernière notification écrite indiquant que toutes les exigences légales respectives sont satisfaites.
(1) Il presente Accordo entra in vigore il giorno della ricezione dell’ultima notifica scritta sull’adempimento di tutte le esigenze giuridiche necessarie per l’entrata in vigore dell’Accordo secondo il diritto nazionale.
(2) Il presente Accordo è concluso a tempo indeterminato. Ciascuna Parte può denunciare il presente Accordo mediante comunicazione scritta; in tal caso la denuncia ha effetto 30 giorni dopo la ricezione di detta comunicazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.