Les contrats de travail soumis au visa seront rédigés sur une formule dont les autorités italiennes établiront le texte et les clauses d’entente avec l’Office Fédéral de l’Industrie, des Arts et Métiers et du Travail (ci-après l’Office fédéral). Il en sera de même pour toute modification ultérieure.
I contratti di lavoro sottoposti al visto saranno redatti su un modulo il cui testo e le cui clausole saranno stabiliti dalle autorità italiane d’intesa con l’Ufficio Federale dell’Industria, delle Arti e Mestieri e del Lavoro (in seguito l’Ufficio Federale). Per ogni ulteriore modifica verrà seguita la stessa procedura.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.