Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.114.232 Accord du 6 octobre 2016 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Inde sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique

0.142.114.232 Accordo del 6 ottobre 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell'India sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.114.232

 RO 2016 4185

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l’Inde sur la suppression réciproque de l’obligation du visa pour les titulaires d’un passeport diplomatique

Conclu le 6 octobre 2016

Entré en vigueur par échange de notes le 7 décembre 2016

(Etat le 7 décembre 2016)

1 Texte original allemand.

Titolo

0.142.114.232

 RU 2016 4185

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell’India sulla soppressione reciproca dell’obbligo
del visto per i titolari di un passaporto diplomatico

Concluso il 6 ottobre 2016

Entrato in vigore mediante scambio di note il 7 dicembre 2016

(Stato 7  dicembre 2016)

1 Dal testo originale tedesco.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.