0.142.114.231 Traité d'amitié et d'établissement du 14 août 1948 entre la Confédération suisse et Sa Majesté le Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et de l'Irlande et des Dominions britanniques au-delà des mers, au nom du Dominion de l'Inde (avec prot. fin.)
0.142.114.231 Trattato di amicizia e di domicilio del 14 agosto 1948 tra la Confederazione Svizzera e Sua Maestà il Re del Regno Unito di Gran Bretagna, dell'Irlanda e dei Dominî Britannici d'oltre mare, in nome del dominio dell'India (con Protocollo finale)
Préface
0.142.114.231
RO 1949 I 431; FF 1948 III 199
Texte original
Traité d’Amitié et d’Etablissement
entre la Confédération Suisse et Sa Majesté le Roi du Royaume‑Uni de la Grande‑Bretagne et de l’Irlande et des Dominions Britanniques au delà des mers, au nom du Dominion de l’Inde
Conclu le 14 août 1948
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 22 décembre 19481
Instruments de ratification échangés le 5 mai 1949
Entré en vigueur le 5 mai 1949
(Etat le 5 mai 1949)
Titolo
0.142.114.231
RU 1949 I 435; FF 1948 III 200 ediz. ted. 199 ediz. franc.
Traduzione
Trattato di Amicizia e di Domicilio
tra la Confederazione Svizzera e Sua Maestà il Re dei Regno Unito
di Gran Bretagna, dell’Irlanda e dei Dominî Britannici d’oltre mare,
in nome dei Dominio dell’India
Conchiuso il 14 agosto 1948
Approvato dall’Assemblea federale il 22 dicembre 19481
Istrumenti di ratificazione scambiati il 5 maggio 1949
Entrato in vigore il 5 maggio 1949
(Stato 5 maggio 1949)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.