Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.839 Accord de coopération du 27 février 2023 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Guinée-Bissau en matière de migration (avec annexes)

Inverser les langues

0.142.113.839 Accordo di cooperazione del 27 febbraio 2023 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Guinea-Bissau in materia di migrazione (con allegati)

Inverser les langues
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.