Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.671 Traité d'amitié, de commerce et d'établissement réciproque du 6 septembre 1855 entre la Confédération suisse et Sa Majesté la Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande

0.142.113.671 Trattato d'amicizia, di commercio e di reciproco stabilimento del 6 settembre 1855 tra la Confederazione Svizzera e sua Maestà la Regina del Regno Unito della Gran Bretagna e d'Irlanda

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.113.671

 RS 11 629

Texte original

Traité
d’amitié, de commerce et d’établissement réciproque entre la Confédération suisse et sa Majesté la Reine du Royaume‑Uni de la Grande-Bretagne et d’Irlande

Conclu le 6 septembre 1855

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 7 février 18561

Instruments de ratification échangés le 6 mars 1856

Entré en vigueur le 6 mars 1856

(Etat le 6 mars 1856)

1 RO V 253

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.142.113.671Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.113.671

Traduzione dai testi originali francese e inglese2

Trattato d’amicizia,
di commercio e di reciproco stabilimento
tra la Confederazione Svizzera e sua Maestà la Regina
del Regno Unito della Gran Bretagna e d’Irlanda

Conchiuso il 6 settembre 1855
Approvato dall’Assemblea federale il 7 febbraio 18563
Istrumenti di ratificazione scambiati il 6 marzo 1856
Entrato in vigore il 6 marzo 1856

1 CS 11 635; FF 1855 II 672, 1856 I 167 179 ediz. ted. e 1855 II 629, 1856 I 179 191 ediz. franc.

2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. frane. della presente Raccolta.

3 RU V 249

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.