1. Les ressortissants de chaque Partie contractante désireux d’entrer ou de séjourner sur le territoire de l’autre Partie contractante sont tenus de se conformer à la législation nationale de l’autre pays contractant.
2. Les demandes de visa et d’autorisation de séjour sont traitées avec soin, diligence et bienveillance.
1. I cittadini di ciascuna Parte contraente desiderosi di entrare o soggiornare nel territorio dell’altra Parte contraente devono rispettare la legislazione nazionale di quest’ultima.
2. Le domande di visto e di permesso di soggiorno sono trattate con cura, diligenza e benevolenza.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.