Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.459 Accord du 30 mars 2009 entre la Confédération suisse et la République de Finlande relatif à la réadmission de personnes séjournant sans autorisation (avec prot. d'application)

0.142.113.459 Accordo del 30 marzo 2009 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Finlandia concernente la riammissione di persone residenti senza autorizzazione (con Prot. d'applicazione)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/Art. 6 Aéroports pour la réadmission et le transit

(1)  Pour la Confédération suisse:

Genève-Cointrin;
Zurich-Kloten.

(2)  Pour la République de Finlande:

Aéroport Helsinki-Vantaa.

Art. 6 Aeroporti per la riammissione e il transito

(1)  Per la Confederazione Svizzera:

Ginevra-Cointrin
Zurigo-Kloten

(2)  Per la Repubblica di Finlandia:

Aeroporto Helsinki-Vantaa
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.