Afin de constater leur qualité de citoyens des Etats‑Unis d’Amérique ou de citoyens suisses, les ressortissants des deux pays contractants devront être porteurs de passeports, ou d’autres papiers en due forme, attestant leur nationalité, ainsi que celle des membres de leur famille, et délivrés ou visés par un agent diplomatique ou consulaire de leur nation, résidant dans celui des deux pays où ils veulent habiter.
A constatare la loro qualità di cittadini degli Stati d’America o di cittadini svizzeri, gli attinenti de’due paesi contraenti devono andar forniti di passaporti o di altre carte in debita forma, attestanti la nazionalità loro non meno che de’membri di loro famiglia, rilasciate o vidimate da un agente diplomatico o consolare della loro nazione, residente in quel paese ove intendono abitare.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.