(1) Chaque partie contractante réadmet sur son territoire, sans formalités ou à la demande de l’autre partie contractante, toute personne qui ne remplit pas ou ne remplit plus les conditions d’entrée ou de séjour applicables sur le territoire de la partie contractante requérante s’il est établi ou présumé qu’elle possède la nationalité de la partie contractante requise. Cette disposition s’applique également aux personnes qui ont été déchues de la nationalité de la partie contractante requise après qu’elles soient entrées sur le territoire de la partie contractante requérante et qui n’ont pas acquis pour autant la nationalité d’un autre Etat.
(2) La partie contractante requérante réadmet dans les mêmes conditions cette personne si des examens postérieurs démontrent qu’elle ne possédait pas la nationalité de la partie contractante requise au moment de sa sortie du territoire de la partie contractante requérante.
(1) Ciascuna Parte contraente, senza formalità o su richiesta dell’altra, riammette la persona che non adempie o non adempie più le condizioni d’entrata e di dimora applicabili sul territorio nazionale della Parte contraente richiedente, se è comprovabile o verosimile che questa persona possegga la cittadinanza della Parte contraente richiesta. Lo stesso vale per le persone che, dopo l’entrata sul territorio nazionale della Parte contraente richiedente, sono state private della cittadinanza della Parte contraente richiesta, senza acquistare la cittadinanza di un qualsivoglia altro Stato.
(2) La Parte contraente richiedente riammette questa persona alle medesime condizioni se da una verifica ulteriore risulta che, al momento di lasciare il suo territorio nazionale, questa non possedeva la cittadinanza della Parte contraente richiesta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.