0.142.113.342 Accord du 29 janvier 1998 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Estonie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa
0.142.113.342 Accordo del 29 gennaio 1998 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica d'Estonia concernente la soppressione reciproca dell'obbligo del visto
Préface
0.142.113.342
RO 2000 1921
Traduction1
Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d’Estonie sur la suppression réciproque de l’obligation du visa
Conclu le 29 janvier 1998
Entré en vigueur le 28 février 1998
(Etat le 2 août 2000)
Titolo
0.142.113.342 (Stato 2 agosto 2000)
0.142.113.342
RU 2000 1921
Traduzione1
Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica d’Estonia concernente
la soppressione reciproca dell’obbligo del visto
Concluso il 29 gennaio 1998
Entrato in vigore il 28 febbraio 1998
(Stato 2 agosto 2000)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.