Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.321 Convention d'établissement du 14 novembre 1879 entre la Suisse et l'Espagne

0.142.113.321 Trattato di domicilio del 14 novembre 1879 tra la Svizzera e la Spagna

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 7

La présente convention entrera en vigueur dès qu’elle aura été ratifiée par les deux parties, et elle sera obligatoire pour une durée de dix années et continuera à l’être jusqu’à ce qu’une des hautes parties contractantes ait officiellement manifesté à l’autre, un an à l’avance, son intention d’en faire cesser les effets.

Art. 7

La presente convenzione entrerà in vigore come sia stata dalle due parti ratificata, e rimarrà obbligatoria per la durata di dieci anni, e continuerà indi in poi ad esserlo insino a che l’una delle alte parti contraenti non abbia officialmente manifestato all’altra un anno prima l’intenzione di sciogliersene.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.