0.142.112.631
RS 11 587
Texte original
Conclu le 14 mars 1908
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 8 juin 19091
Instruments de ratification échangés le 24 juin 1909
Entré en vigueur le 2 octobre 1909
(Etat le 2 octobre 1909)
1 RO 25 615
(Stato 5 novembre 1999)
0.142.112.631Nicht löschen bitte "1 " !!
0.142.112.631
Traduzione2
Conchiuso il 14 marzo 1908
Approvato dall’Assemblea federale l’8 giugno 19093
Istrumenti di ratificazione scambiati il 24 giugno 1909
Entrato in vigore il 2 ottobre 1909
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.