Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.112.279 Accord du 26 septembre 2014 de coopération entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Cameroun en matière de migration (avec annexes)

0.142.112.279 Accordo del 26 settembre 2014 di cooperazione tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Camerun in materia di migrazione (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 23 Modalités d’application

1.  Les Annexes I et II font partie intégrante du présent Accord.

2.  Le cas échéant, les modalités d’application du présent Accord sont précisées par des Protocoles ou par échange de lettres.

Art. 23 Modalità di applicazione

1.  Gli Allegati I e II sono parte integrante del presente Accordo.

2.  Se del caso, le modalità di applicazione del presente Accordo sono precisate da Protocolli o scambi di lettere.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.