Le Conseil fédéral suisse
et
Sa Majesté le Roi des Belges,
étant convenus de régler la situation des ressortissants suisses dans le Congo belge et de les admettre au bénérfice, dans le territoire de cette colonie, des droits accordés aux signataires de la Convention du 10 septembre 1919, signée à Saint-Germain-en-Laye, et portant revision de l’Acte Général de Berlin du 26 février 1885 ainsi que de l’Acte Général et de la Déclaration de Bruxelles du 2 juillet 1890,
ont nommé pour leurs plénipotentiaires, savoir:
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels, dûment autorisés, sont convenus des dispositions suivantes:
Il Consiglio federale svizzero
e
Sua Maestà il Re dei Belgi,
avendo convenuto di regolare la situazione dei cittadini svizzeri nel Congo belga e di ammetterli al beneficio, nel territorio di quella colonia, dei diritti accordati ai firmatari della Convenzione del 10 settembre 1919 firmata a Saint‑Germain‑en Laye, e che modifica l’Atto Generale di Berlino del 26 febbraio 1885 nonchè l’Atto Generale e la Dichiarazione di Bruxelles del 2 luglio 1890
hanno nominato come loro plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, debitamente autorizzati, hanno stipulato le disposizioni seguenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.