Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.111.721 Traité d'établissement du 4 juin 1887 entre la Suisse et la Belgique

0.142.111.721 Trattato di domicilio del 4 giugno 1887 tra la Svizzera e il Belgio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.111.721

 RS 11 580; FF 1887 II 903

Texte original

Traité d’établissement
entre la Suisse et la Belgique

Conclu le 4 juin 1887
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 29 juin 18871
Instruments de ratification échangés le 7 mai 1888
Entré en vigueur le 7 juin 1888

1 RO 10 539

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.142.111.721Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.111.721

Traduzione2

Trattato di domicilio
tra la Svizzera e il Belgio

Conchiuso il 4 giugno 1887
Approvato dall’Assemblea federale il 29 giugno 18873
Istrumenti di ratificazione scambiati il 7 maggio 1888
Entrato in vigore il 7 giugno 1888

1 CS 11576; FF 1887 III ediz. ted. II 903 ediz. franc.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 RU 10 593

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.