Les conjoints et les enfants âgés de moins de 18 ans bénéficient également des droits et avantages mentionnés aux art. 1 et 2, pour autant qu’ils fassent ménage commun.
9 Nouvelle teneur selon le ch. 3 de l’échange de lettres du 18 sept. 1997, en vigueur depuis le 1er nov. 1997 (RO 1999 1863).
I coniugi e i figli di meno di 18 anni beneficiano anch’essi dei diritti e vantaggi menzionati negli articoli 1 e 2, purché vivano nella stessa economia domestica.
9 Nuovo testo giusta il n. 3 dello scambio di lettere del 18 sett. 1997, in vigore dal 1° nov. 1997 (RU 1999 1863).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.