Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.111.364 Protocole du 19 décembre 1953 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant des questions d'établissement

0.142.111.364 Protocollo del 19 dicembre 1953 tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativa a questioni di domicilio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.111.364

 RO 1983 1077

Traduction du texte original allemand1

Protocole2
entre la Suisse
et la République fédérale d’Allemagne
concernant des questions d’établissement

Conclu le 19 décembre 1953

Entré en vigueur par échange de notes le 1er août 1958

Modifié par selon l’échange de note du 30 avril 1991, en vigueur depuis le 1er juin 19913

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 Mis à jour selon l’échange de notes du 30 avril 1991, en vigueur depuis le 1er juin 1991 (RO 1991 1159).

3 AS 1991 1159

Titolo

0.142.111.364

 RU 1983 1077

Traduzione1

Protocollo
tra la Svizzera
e la Repubblica federale di Germania
relativo a questioni di domicilio

Conchiuso il 19 dicembre 1953

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° agosto 1958

Modificato dallo Scambio di note del 30 aprile 1991, in vigore dal 1° giugno 19912

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 1991 1159

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.