Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.141.116.3 Convention du 19 mars 1999 entre la Confédération Suisse et la République d'Autriche relative au service militaire des doubles-nationaux (avec formulaires)

0.141.116.3 Convenzione del 19 marzo 1999 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria relativa al servizio militare delle persone con doppia cittadinanza (con formulari)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Mobilisation

En cas de mobilisation, le double-national ne peut être rappelé que par l’Etat où il a accompli ses obligations militaires en totalité ou partiellement et où il demeure astreint.

Art. 6 Mobilitazione

In caso di mobilitazione, la persona avente doppia cittadinanza può essere richiamata alle armi soltanto dallo Stato in cui essa ha completamente o parzialmente adempiuto gli obblighi militari e in cui è soggetta all’obbligo di prestare servizio militare.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.