Le Conseil fédéral suisse
et
Sa Majesté le Roi d’Italie et d’Albanie et Empereur d’Ethiopie,
désirant s’entendre sur les règles relatives à l’entretien de l’abornement de tout la frontière italo-suisse entre le Piz Lad ou Piz Lat et le Mont Dolent,
ont résolu de conclure une convention et nommé leurs Plénipotentiaires, savoir:
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme,
sont convenus de ce qui suit:
Il Consiglio federale svizzero
e
S.M. il Re d’Italia e d’Albania e Imperatore d’Etiopia,
nel desiderio di concordare le norme per la manutenzione dei termini dell’intero confine italo‑svizzero da Piz Lat o Piz Lad al M. Dolent hanno risoluto di concludere, a tale scopo, una convenzione e nominato i loro Plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, dopo essersi comunicati i loro pieni poteri trovati in buona e dovuta forma, hanno convenuto:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.