(1) Le présent Accord sera soumis à ratification. Les instruments de ratification seront échangés aussitôt que possible à Bonn.
(2) Le présent Accord entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois après l’échange des instruments de ratification.
Fait à Berne, le 28 novembre 1984, en double exemplaire en langue allemande.
Pour la Diez | Pour la Fischer |
(1) Il presente Accordo è sottoposto a ratifica. Gli strumenti di ratifica saranno scambiati il più presto possibile a Bonn.
(2) Il presente Accordo entrerà in vigore il primo giorno del secondo mese che segue lo scambio degli strumenti di ratifica.
Fatto a Berna, il 28 novembre 1984, in doppio esemplare in lingua tedesca.
Per la | Per la |
Diez | Fischer |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.