Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi

0.131.13 Protocole no 3 du 16 novembre 2009 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif aux Groupements eurorégionaux de coopération (GEC)

0.131.13 Protocollo n. 3 del 16 novembre 2009 alla Convenzione-quadro europea sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali relativo ai gruppi euroregionali di cooperazione (GEC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Audit financier

1 La gestion et l’exécution budgétaire du GEC font l’objet d’un audit financier, conformément à la législation nationale de la Partie où il a son siège. Cet État informe sans délai les autres États dont relèvent des collectivités ou autorités territoriales membres du GEC des résultats de l’audit et des mesures prises à propos du GEC.

2 Tout autre État impliqué, soit par la participation directe à un GEC, soit par la participation de ses collectivités ou autorités territoriales ou autres personnes morales mentionnées à l’art. 3, par. 1, peut, sur son territoire uniquement et conformément au droit national applicable, conduire un audit financier du GEC. Le GEC et l’État (les États) dont relèvent les membres en sont préalablement informés.

Art. 12 Controllo finanziario

1 La gestione e l’esecuzione del bilancio del GEC sono sottoposte a un controllo finanziario, conformemente alla legislazione nazionale della Parte in cui si trova la sua sede. Tale Stato informa senza indugio gli altri Stati da cui dipendono le collettività o autorità territoriali membri del GEC dei risultati del controllo e dei provvedimenti presi nei riguardi del GEC.

2 Qualunque altro Stato coinvolto, sia per la sua diretta partecipazione a un GEC, sia per la partecipazione delle sue collettività o autorità territoriali o di altre personalità giuridiche citate all’articolo 3, paragrafo 1, può, unicamente sul proprio territorio e conformemente al diritto nazionale applicabile, procedere a un audit finanziario del GEC. Il GEC e lo Stato (gli Stati) da cui dipendono i membri ne sono preventivamente informati.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.