0.107
RO 1998 2055; FF 1994 V 1
Texte original
Conclue à New York le 20 novembre 1989
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 13 décembre 19961
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 24 février 1997
Entrée en vigueur pour la Suisse le 26 mars 1997
(État le 27 février 2023)
0.107
RU 1998 2055; FF 1994 V 1
Traduzione
Conclusa a Nuova York il 20 novembre 1989
Approvata dall’Assemblea federale il 13 dicembre 19961
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 24 febbraio 1997
Entrata in vigore per la Svizzera il 26 marzo 1997
(Stato 27 febbraio 2023)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.