0.103.3
RO 2016 4693; FF 2014 437
Texte original
Conclue à New York le 20 décembre 2006
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 18 décembre 20151
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 2 décembre 2016
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 2017
(État le 16 septembre 2022)
0.103.3
RU 2016 4693; FF 2014 417
Traduzione
Conclusa a New York il 20 dicembre 2006
Approvata dall’Assemblea federale il 18 dicembre 20151
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 2 dicembre 2016
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2017
(Stato 16 settembre 2022)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.