Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali

0.101.2 Règlement de la Cour européenne des droits de l'homme du 4 novembre 1998

0.101.2 Regolamento della Corte europea dei diritti dell'uomo del 4 novembre 1998

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 109 (ancien art. 104)

L’assistance judiciaire une fois accordée, le greffier fixe:

a)
le taux des honoraires à verser conformément au barème en vigueur;
b)
le montant à verser au titre des frais.

Art. 109 (ex art. 104)

Una volta accordato il gratuito patrocinio, il cancelliere stabilisce:

a)
l’entità degli onorari da versare conformemente al tariffario vigente;
b)
la somma da versare a titolo di spese.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.