Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali

0.101.094 Protocole no 14 du 13 mai 2004 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention

0.101.094 Protocollo n. 14 del 13 maggio 2004 alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, il quale emenda il sistema di controllo della Convenzione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

L’art. 31 de la Convention est amendé comme suit:

1.  A la fin du par. a, le mot «et» est supprimé.

2.  Le par. b devient le par. c et un nouveau par. b est inséré, dont le libellé est:

«b)
se prononce sur les questions dont la Cour est saisie par le Comité des Ministres en vertu de l’art. 46, par. 4; et»

Art. 10

L’articolo 31 della Convenzione è emendato come segue:

1.  Alla fine della lettera a, il termine «e» è soppresso.

2.  La lettera b diviene la lettera c ed è inserita una nuova lettera b il cui tenore è il seguente:

«b)
si pronuncia sulle questioni per le quali il Comitato dei Ministri ha adito la Corte in virtù dell’articolo 46, paragrafo 4; e»
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.