0.101.093 Protocole no 13 du 3 mai 2002 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances
0.101.093 Protocollo n. 13 del 3 maggio 2002 alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle liberta fondamentali, relativo all'abolizione della pena di morte in qualsiasi circostanza
Art. 8 Fonctions du dépositaire
Le Secrétaire général du Conseil de l’Europe notifiera à tous les Etats membres du Conseil de l’Europe:
- a)
- toute signature;
- b)
- le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation ou d’approbation;
- c)
- toute date d’entrée en vigueur du présent Protocole conformément à ses art. 4 et 7;
- d)
- tout autre acte, notification ou communication, ayant trait au présent Protocole.
Art. 8 Funzioni del depositario
Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notificherà a tutti gli Stati membri del Consiglio d’Europa:
- a)
- ogni firma;
- b)
- il deposito di ogni strumento di ratifica, di accettazione o di approvazione;
- c)
- ogni data di entrata in vigore del presente Protocollo conformemente ai suoi articoli 4 e 7;
- d)
- ogni altro atto, notifica o comunicazione, relativa al presente Protocollo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.