Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali

0.101.07 Protocole no 7 du 22 novembre 1984 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales

Inverser les langues

0.101.07 Protocollo n. 7 del 22 novembre 1984 alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Garanties procédurales en cas d’expulsion d’étrangers
Art. 1 Garanzie processuali in ordine all’espulsione di stranieri
Art. 2 Droit à un double degré de juridiction en matière pénale
Art. 2 Diritto di ricorso in materia penale
Art. 3 Droit d’indemnisation en cas d’erreur judiciaire
Art. 3 Indennizzo per detenzione iniqua
Art. 4 Droit à ne pas être jugé ou puni deux fois
Art. 4 Ne bis in idem
Art. 5 Égalité entre époux
Art. 5 Eguaglianza tra coniugi
Art. 6 Application territoriale
Art. 6 Applicazione territoriale
Art. 7 Relations avec la Convention
Art. 7 Rapporti con la Convenzione
Art. 8 Signature et ratification
Art. 8 Firma e ratifica
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Entrata in vigore
Art. 10 Fonctions du dépositaire
Art. 10 Funzioni del depositario
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.