Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

954.1 Loi fédérale du 15 juin 2018 sur les établissements financiers (LEFin)

954.1 Federal Act of 15 June 2018 on Financial Institutions (Financial Institutions Act, FinIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Définition

1 Est réputé gestionnaire de fortune collective quiconque administre à titre professionnel des valeurs patrimoniales au nom et pour le compte:

a.
de placements collectifs de capitaux;
b.
d’institutions de prévoyance.

2 Sont toutefois réputés gestionnaires de fortune au sens de l’art. 17, al. 1:

a.
les gestionnaires de fortune collective au sens de l’al. 1, let. a, dont les investisseurs sont qualifiés au sens de l’art. 10, al. 3 ou 3ter, de la loi du 23 juin 2006 sur les placements collectifs17, et qui remplissent l’une des conditions suivantes:
1.
les valeurs patrimoniales des placements collectifs qu’ils administrent, y compris celles acquises au moyen d’instruments financiers à effet de levier, n’excèdent pas 100 millions de francs au total,
2.
les valeurs patrimoniales des placements collectifs qu’ils administrent n’excèdent pas 500 millions de francs au total et ne contiennent aucun instrument financier à effet de levier; les placements collectifs de capitaux n’accordent aucun droit au remboursement pendant une période de cinq ans à compter de la date de l’investissement initial;
b.
les gestionnaires de fortune collective au sens de l’al. 1, let. b, qui administrent des valeurs patrimoniales d’institutions de prévoyance n’excédant pas 100 millions de francs au total et, dans le domaine obligatoire, 20 % des valeurs patrimoniales d’une seule institution de prévoyance.

3 Les gestionnaires de fortune visés à l’al. 2 peuvent demander une autorisation en qualité de gestionnaires de fortune collective, dans la mesure où une telle autorisation est requise par l’État dans lequel le placement collectif est constitué ou proposé, ou dans lequel l’institution de prévoyance est gérée. Le Conseil fédéral fixe les modalités.

Art. 24 Definition

1 A manager of collective assets is a person who manages assets on a commercial basis in the name and on behalf of:

a.
collective investment schemes;
b.
occupational pension schemes.

2 Portfolio managers within the meaning of Article 17 paragraph 1 are:

a.
Managers of collective assets in accordance with paragraph 1 letter a whose investors are qualified within the meaning of Article 10 paragraph 3 or 3ter of the Collective Investment Schemes Act of 23 June 200616 and fulfil one of the following conditions:
1.
The assets of collective investment schemes under their management, including the assets acquired through the use of leveraged finance, amount in total to no more than CHF 100 million.
2.
The assets of collective investment schemes under their management do not exceed CHF 500 million in total and do not include leveraged financial instruments. The collective investment schemes give no right to redemption in the first five years after making the first investment.
b.
Managers of collective assets in accordance with paragraph 1 letter b who manage the assets of occupational pension schemes totalling no more than CHF 100 million and in the mandatory segment manage no more than 20% of the assets of an individual occupational pension scheme.

3 Portfolio managers in accordance with paragraph 2 may request authorisation as managers of collective assets provided this is required by the state where the collective investment scheme is established or offered or where the occupational pension scheme is managed. The Federal Council shall regulate the details.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.