Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.312 Ordonnance du 27 août 2014 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance de la FINMA sur les placements collectifs, OPC-FINMA)

951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Obligations de la banque dépositaire

1 Si la banque dépositaire du fonds maître constate des irrégularités du fonds maître susceptibles d’avoir une incidence négative sur le fonds nourricier, elle en informe sa société d’audit, le fonds nourricier et sa direction ainsi que sa banque dépositaire. Sont notamment considérés comme irrégularités les événements suivants:

a.
erreurs lors du calcul de la valeur nette d’inventaire du fonds maître;
b.
erreurs lors des transactions, de l’exécution de ventes et de souscriptions ou de demandes d’émission ou de rachats ou de parts du fonds maître par les fonds nourriciers;
c.
erreurs lors du paiement ou de la capitalisation de résultats du fonds maître;
d.
violations des objectifs, des restrictions, de la politique ou de la stratégie d’investissement du fonds maître fixés par la loi, le contrat de fonds ou le règlement de placement, le prospectus ou les informations clés pour les investisseurs.

2 Si le fonds maître et le fonds nourricier ont des banques dépositaires différentes, celles-ci concluent, avec l’accord du fonds maître et du fonds nourricier, une convention portant sur la coopération et les devoirs d’information afin d’assurer l’exécution de leurs obligations. La convention doit contenir au minimum les éléments suivants:

a.
description des documents et catégories d’informations que les deux banques dépositaires s’échangent régulièrement, y compris les modalités et délais de transmission;
b.
principes relatifs à l’exécution des questions opérationnelles, y compris le calcul de la valeur nette d’inventaire, la protection contre le market timing ainsi que le traitement des demandes du fonds nourricier;
c.
modalités concernant la communication de violations des dispositions légales et contractuelle par le fonds maître;
d.
autres éléments nécessaires pour la coopération des banques dépositaires.

3 Dans le cadre de l’échange d’informations, les banques dépositaires respectent leurs obligations légales et contractuelles en matière de publicité et de protection des données.

Art. 61 Duties of the custodian bank

1 If the master fund’s custodian bank identifies irregularities in the master fund that may have a negative impact on the feeder fund, it shall notify its audit company and the feeder fund / the feeder fund’s fund management company and custodian bank. This includes, inter alia, the following events:

a.
errors in the calculation of the net asset value of the master fund;
b.
errors in transactions, in the settlement of purchases and sales or of orders to issue or redeem units of the master fund by the feeder fund;
c.
errors in the distribution or reinvestment of income from the master fund;
d.
violations of statutory provisions or of the investment objectives, limits, policy or strategy of the master fund described in the fund contracts or investment regulations, the prospectus or the key investor information document.

2 If the master fund and feeder fund have different custodian banks, the latter shall, with the approval of the master fund and feeder fund, conclude an agreement on cooperation and duties of disclosure to ensure the fulfilment of their duties. This agreement shall, as a minimum, contain the following points:

a.
a description of the documents and categories of information that the two custodian banks exchange on a regular basis, including the arrangements for and timing of such exchanges;
b.
the principles regarding the handling of operational issues, including the calculation of the net asset value, protection against market timing, and the processing of orders of the feeder fund;
c.
the arrangements for the reporting of violations of statutory and contractual provisions by the master fund;
d.
other points that are necessary for the cooperation between the custodian banks.

3 When exchanging data, the custodian banks shall comply with their statutory and contractual obligations regarding the disclosure of data and data protection.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.