Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.312 Ordonnance du 27 août 2014 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance de la FINMA sur les placements collectifs, OPC-FINMA)

951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 43 Approche par un modèle: dérogations et modifications

1 La FINMA peut autoriser des dérogations aux exigences fixées aux art. 38 à 42.

2 Elle peut autoriser d’autres modèles de mesure des risques si ceux-ci garantissent une protection appropriée.

3 Lorsque des modifications du modèle de mesure des risques, du backtesting ou des simulations de crise sont prévues, celles-ci doivent être soumises au préalable à l’approbation de la FINMA.

Art. 43 Model approach: changes under the model approach

1 FINMA may allow variances from the requirements stipulated in Articles 39- 43.

2 It may permit the use of other risk assessment models, provided they afford an appropriate degree of protection.

3 If changes are made to the risk assessment model, back-testing or stress tests, these changes must be submitted to FINMA for approval in advance.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.