1 La Banque nationale collecte les données statistiques nécessaires à l’exécution de ses tâches légales et à l’observation de l’évolution des marchés financiers.
2 Dans la collecte des données statistiques, elle collabore avec les services compétents de la Confédération, en particulier l’Office fédéral de la statistique et l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers, avec les autorités compétentes d’autres pays et avec des organisations internationales.4
4 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 13 de la loi du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5207 5205; FF 2006 2741).
1 For the purpose of fulfilling its statutory tasks and observing developments in the financial markets, the National Bank shall collect the necessary statistical data.
2 In collecting statistical data, it shall cooperate with the competent federal offices, in particular with the Swiss Federal Statistical Office and the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA), the competent authorities of foreign countries and with international organisations.4
4 Amended by Annex No 13 of the Financial Market Supervision Act of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5207 5205; BBl 2006 2829).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.