Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.31 Ordonnance du 9 avril 2008 sur l'attestation de l'origine non préférentielle des marchandises (OOr)

946.31 Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Preuves documentaires étrangères

1 L’art. 41, al. 1, let. a, s’applique également aux preuves documentaires étrangères.

2 Les art. 42, al. 1, let. b et c, et 43 s’appliquent également aux preuves documentaires étrangères dans la mesure où l’auteur les utilise ou les fait utiliser sur le territoire.

Art. 44 Foreign certifications of origin

1 Article 41 paragraph 1 letter a also applies to foreign certifications of origin.

2 Articles 42 paragraph 1 letter c and 43 also applies to foreign certifications of origin, if the offender uses them or allows them to be used within the territory.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.