946.202.1 Ordonnance du 3 juin 2016 sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires, des biens militaires spécifiques et des biens stratégiques (Ordonnance sur le contrôle des biens, OCB)
946.202.1 Ordinance of 3 June 2016 on the Export, Import and Transit of Dual Use Goods, Specific Military Goods and Strategic Goods (Goods Control Ordinance, GCO)
Préface
946.202.1
Ordonnance
sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires, des biens militaires spécifiques et des biens stratégiques
(Ordonnance sur le contrôle des biens, OCB)
du 3 juin 2016 (Etat le 1er janvier 2022)
Preface
946.202.1
English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.
Ordinance
on the Export, Import and Transit of Dual Use Goods, Specific Military Goods and Strategic Goods
(Goods Control Ordinance, GCO)
of 3 June 2016 (Status as of 1 January 2022)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.