Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

944.0 Loi fédérale du 5 octobre 1990 sur l'information des consommatrices et des consommateurs (LIC)

944.0 Federal Act of 5 October 1990 on Information for Consumers (Consumer Information Act, ConsumIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Actes punissables

1 Sera puni de l’amende celui qui, intentionnellement:

a.
aura contrevenu aux prescriptions du Conseil fédéral relatives aux déclarations sur les biens et les services (art. 4), lorsque ces prescriptions prévoient une peine;
b.
ne se sera pas soumis à l’obligation de renseigner prévue à l’art. 8, al. 2.

2 En cas de négligence, l’amende pourra atteindre 2000 francs.

3 Dans les cas de peu de gravité, le juge peut renoncer à la peine.

Art. 11 Offences

1 Any person who wilfully commits any of the following acts shall be liable to a fine:

a.
failure to comply with a Federal Council regulation on declarations relating to goods and services (Art. 4), where such failure carries a criminal penalty;
b.
failure to comply with the obligation to provide information under Article 8 paragraph 2.

2 If the offender acts through negligence, the fine shall not exceed 2000 francs.

3 In particularly minor cases, no penalty need be imposed.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.