1 Les déterminations de titre effectuées à l’étranger sur des produits de la fonte ne sont reconnues en Suisse que si elles émanent d’un essayeur-fondeur reconnu ou si les produits de la fonte sont réputés métaux précieux bancaires.
2 Sont réputés métaux précieux bancaires:
3 La forme, la dimension, le poids et le marquage des lingots doivent correspondre aux usages du marché international des métaux précieux. Les lingots doivent porter au moins une indication de titre et le poinçon d’un essayeur-fondeur reconnu.
4 Les grenailles d’or et d’argent, ainsi que les mousses de platine et de palladium, doivent être contenues dans un emballage plombé par un essayeur-fondeur reconnu.
5 Le bureau central publie la liste des essayeurs-fondeurs reconnus.
197 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 mai 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2219).
1 Determinations of the fineness made abroad on melt products are only recognised in Switzerland if they have been made by recognised assayer/melters or if the melt products constitute banking precious metals.
2 Banking precious metals are:
3 Ingots must comply with standard practice on the international precious metal market in terms of shape, size, weight and marks. They must have at least a fineness mark and the stamp of a recognised assayer/melter.
4 Gold and silver granules and platinum and palladium sponges require packaging that is sealed by a recognised assayer/melter.
5 The Central Office shall publish the list of recognised foreign assayer/melters.
205 Amended by No I of the O of 26 May 2010, in force since 1 July 2010 (AS 2010 2219).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.